Nội dung Văn Bản Quy Phạm Pháp Luật được biên tập lại từ 04 nguồn chính: https://vbpl.vn/; www.congbao.hochiminhcity.gov.vn; https://congbao.chinhphu.vn/ và https://www.ipvietnam.gov.vn /

218 DANH MỤC VĂN BẢN PHÁP LUẬT

Công ước La Hay về công nhận địa vị pháp lý của các công ty, hiệp hội và tổ chức nước ngoài, ngày 01/6/1956【VB Tiếng Việt】

(Công ước này chỉ được soạn thảo bằng tiếng Pháp.)

 

CÔNG ƯỚC VỀ CÔNG NHẬN TÁC NHÂN PHÁP LUẬT CỦA CÔNG TY, HIỆP HỘI, TỔ CHỨC NƯỚC NGOÀI

(Ký ngày 1 tháng 6 năm 1956)

 

Các quốc gia ký kết Công ước này;

Mong muốn thiết lập các quy định chung liên quan đến việc công nhận tư cách pháp nhân của các công ty, hiệp hội và quỹ nước ngoài;

Đã quyết định ký kết một Công ước vì mục đích này và đã đồng ý với các điều khoản sau:

Bài viết đầu tiên

Tư cách pháp nhân được một công ty, hiệp hội hoặc tổ chức có được theo luật của Nước ký kết nơi thủ tục đăng ký hoặc công bố đã được hoàn tất và nơi có trụ sở đăng ký sẽ được tự động công nhận ở các Nước ký kết khác, với điều kiện là nó bao gồm, ngoài năng lực khởi kiện, ít nhất là năng lực sở hữu tài sản, khả năng ký kết hợp đồng và các hành vi pháp lý khác.

Tư cách pháp nhân được hình thành mà không cần thông qua hình thức đăng ký hoặc công khai sẽ, trong cùng điều kiện, sẽ được công nhận tự động nếu công ty, hiệp hội hoặc tổ chức đó được thành lập theo luật điều chỉnh nó.

Phần 2

Tuy nhiên, nhân cách có được theo quy định tại Điều 1 có thể không được công nhận ở một Quốc gia ký kết khác có luật pháp coi trụ sở thực sự nếu trụ sở này được coi là nằm trên lãnh thổ của quốc gia đó.

Nhân cách đó có thể không được công nhận ở một Quốc gia ký kết khác có luật pháp xem xét trụ sở thực sự, nếu trụ sở này được coi là nằm ở một Quốc gia có luật pháp cũng xem xét đến nó.

Công ty, hiệp hội hoặc tổ chức được coi là có trụ sở chính thực sự tại nơi thành lập cơ quan quản lý trung tâm.

Các quy định tại khoản 1 và 2 không được áp dụng nếu công ty, hiệp hội hoặc quỹ chuyển giao, trong một khoảng thời gian hợp lý, trụ sở thực sự của mình cho một Quốc gia trao quyền mà không xem xét đến ghế này.

Điều 3

Tính liên tục của tính cách sẽ được công nhận ở tất cả các Quốc gia ký kết, trong trường hợp chuyển văn phòng đã đăng ký từ một trong các Quốc gia ký kết này sang một Quốc gia ký kết khác, nếu tính liên tục này được công nhận ở hai Quốc gia liên quan.

Các quy định tại khoản 1 và 2 Điều 2 không được áp dụng nếu, trong một khoảng thời gian hợp lý, công ty, hiệp hội hoặc tổ chức chuyển trụ sở theo luật định của mình cho Bang có trụ sở chính thực sự.

Điều 4

Việc sáp nhập giữa các công ty, hiệp hội hoặc tổ chức có tư cách pháp nhân ở cùng một Nước ký kết, diễn ra ở Bang này, sẽ được công nhận ở các Nước ký kết khác.

Việc sáp nhập một công ty, một hiệp hội hoặc một quỹ đã có tư cách tại một trong các Nước ký kết với một công ty, một hiệp hội hoặc một quỹ đã có được tư cách ở một Nước ký kết khác, sẽ được công nhận ở tất cả các Nước ký kết, nếu nó được công nhận tại các quốc gia liên quan.

Điều 5

Việc công nhận tư cách pháp nhân hàm ý năng lực được pháp luật gắn liền với nó, nhờ đó nó có được.

Tuy nhiên, các quyền mà luật pháp của Quốc gia công nhận không cấp cho các công ty, hiệp hội và tổ chức thuộc loại tương ứng có thể bị từ chối.

Quốc gia công nhận cũng có thể quy định mức độ khả năng sở hữu tài sản trên lãnh thổ của mình.

Trong mọi trường hợp, cá nhân đó sẽ có khả năng thực hiện hành động pháp lý, với tư cách là nguyên đơn hoặc bị đơn, phù hợp với luật pháp của lãnh thổ.

Điều 6

Các công ty, hiệp hội và tổ chức mà luật điều chỉnh chúng không có tư cách pháp nhân sẽ có, trên lãnh thổ của các Quốc gia ký kết khác, tình hình pháp lý được luật này công nhận, đặc biệt, liên quan đến năng lực thực hiện hành động pháp lý. và giao dịch với chủ nợ.

Họ sẽ không thể yêu cầu sự đối xử pháp lý thuận lợi hơn ở các Quốc gia ký kết khác, ngay cả khi họ đáp ứng tất cả các điều kiện đảm bảo lợi ích cá nhân ở các Quốc gia này.

Tuy nhiên, các quyền mà luật pháp của các Bang này không cấp cho các công ty, hiệp hội và tổ chức thuộc loại tương ứng, có thể bị từ chối.

Các bang này cũng sẽ có thể quy định mức độ khả năng sở hữu tài sản trong lãnh thổ của họ.

Điều 7

Việc được phép thành lập, hoạt động và nói chung là thực hiện thường xuyên hoạt động xã hội trên lãnh thổ của Quốc gia được công nhận, được điều chỉnh bởi luật pháp của Quốc gia đó.

Điều 8

Tại mỗi Quốc gia ký kết, việc áp dụng các quy định của Công ước này có thể được miễn vì lý do chính sách công.

Phần 9

Mỗi Quốc gia ký kết, bằng cách ký kết hoặc phê chuẩn hoặc tuân thủ Công ước này, có thể bảo lưu quyền hạn chế phạm vi áp dụng Công ước này như quy định tại Điều 1.

Quốc gia đã sử dụng tùy chọn được quy định tại đoạn trước sẽ không thể yêu cầu các Quốc gia ký kết khác áp dụng Công ước này đối với những phạm trù mà Quốc gia đó đã loại trừ.

Điều 10

Công ước này được mở để các quốc gia có đại diện tại Phiên họp thứ bảy của Hội nghị La Hay về Luật tư quốc tế ký kết.

Nó sẽ được phê chuẩn và các văn kiện phê chuẩn sẽ được gửi tới Bộ Ngoại giao Hà Lan.

Một báo cáo sẽ được soạn thảo về bất kỳ văn kiện phê chuẩn nào được lưu giữ, một bản sao có chứng thực sẽ được gửi qua đường ngoại giao tới từng Quốc gia ký kết.

Điều 11

Công ước này sẽ có hiệu lực vào ngày thứ sáu mươi sau khi văn kiện phê chuẩn thứ năm quy định tại Điều 10, khoản 2 được lưu chiểu.

Đối với mỗi Quốc gia ký kết sau đó phê chuẩn Công ước, Công ước sẽ có hiệu lực vào ngày thứ sáu mươi kể từ ngày lưu chiểu văn kiện phê chuẩn của mình.

Điều 12

Công ước này tự động áp dụng cho các lãnh thổ đô thị của các Quốc gia Ký kết.

Nếu một Quốc gia ký kết mong muốn nó có hiệu lực ở tất cả các lãnh thổ khác, hoặc ở các lãnh thổ khác mà quốc gia đó chịu trách nhiệm về quan hệ quốc tế, thì Quốc gia đó sẽ thông báo ý định của mình về việc này bằng một đạo luật sẽ được gửi tới Bộ Ngoại giao. Hà Lan. Sau này sẽ gửi, thông qua các kênh ngoại giao, một bản sao có chứng thực cho mỗi Quốc gia ký kết. Công ước này sẽ có hiệu lực đối với các vùng lãnh thổ này vào ngày thứ sáu mươi sau ngày lưu chiểu văn bản thông báo nêu trên.

Điều này được hiểu rằng thông báo quy định tại khoản 2 của điều này chỉ có thể có hiệu lực sau khi Công ước này có hiệu lực theo đoạn đầu tiên của Điều 11.

Điều 13

Bất kỳ Quốc gia nào không có đại diện tại Phiên họp thứ bảy của Hội nghị La Hay về Luật tư quốc tế đều có thể gia nhập Công ước này.

Văn kiện gia nhập sẽ được lưu giữ tại Bộ Ngoại giao Hà Lan.

Sau này sẽ gửi, thông qua các kênh ngoại giao, một bản sao có chứng thực cho mỗi Quốc gia ký kết.

Việc gia nhập sẽ chỉ có hiệu lực trong quan hệ giữa Quốc gia gia nhập và các Quốc gia không đưa ra phản đối trong vòng sáu tháng kể từ khi có thông báo này.

Điều này được hiểu rằng việc lưu giữ văn bản gia nhập chỉ có thể được thực hiện sau khi Công ước này có hiệu lực theo Điều 11, đoạn một.

Điều 14

Công ước này sẽ có thời hạn 5 năm kể từ ngày được nêu tại Điều 11, đoạn đầu tiên của Công ước này. Điều khoản này sẽ bắt đầu có hiệu lực kể từ ngày này, ngay cả đối với các Quốc gia đã phê chuẩn hoặc gia nhập nó sau đó.

Công ước sẽ được ngầm gia hạn 5 năm một lần, trừ khi bị chấm dứt.

Việc bãi ước phải được thông báo ít nhất sáu tháng trước khi hết thời hạn cho Bộ Ngoại giao Hà Lan, nơi sẽ thông báo cho tất cả các Quốc gia ký kết khác.

Việc bãi ước có thể được giới hạn ở các lãnh thổ hoặc một số lãnh thổ được nêu trong thông báo theo Điều 12, khoản 2.

Việc bãi ước sẽ chỉ có hiệu lực đối với quốc gia đã thông báo việc bãi ước đó. Công ước sẽ vẫn có hiệu lực đối với các Quốc gia ký kết khác.

 

Để làm bằng, những người ký tên dưới đây, được Chính phủ tương ứng ủy quyền hợp lệ, đã ký Công ước này.

Làm tại The Hague, ngày 1 tháng 6 năm 1956, thành một bản duy nhất, sẽ được lưu giữ tại cơ quan lưu trữ của Chính phủ Hà Lan và một bản sao có chứng thực sẽ được chuyển giao, thông qua các kênh ngoại giao, tới từng Quốc gia có đại diện tại Phiên họp thứ bảy của Hội nghị La Hay về Luật tư quốc tế.

 


Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét